Ungebahnte Wege
Gedichte / Poèmes / Poems
Ungebahnte Wege,
Wo die Spur verwischt,
Und alles, weil es neu, ist edel.
Wo Kindeszüge wiederkehren,
Denn nur im Kinde steckt das Leben.
Das wo wir Interesse hegen
Wenn Menschen von sich reden.
Ungebahnte Wege,
Wo Illusionen noch bestehen,
Und wir uns nicht winden in der Leere
Nein! Keine Säure steckt im Regen
Der Tag für Tag hinunterfällt,
Alles berührt, die Form einnimmt,
Und nicht zerstört, um sich zu mehren.
Nein, nur fällt auf neue Formen, neue Ebenen,
Auf ungebahnte Wege.
***
Siebels' Song
I got in a storm tonight, my drunken eyes were closed.
The lightning struck through my entire body
And nothing else on earth could bother me.
The breeze like a deep breath of winter air
A break in the dark in this damned no-man's land
I see blue. Blue, blue is the warmth around us.
Breathing! Breathing through my skin
I see art in every fibre of your body
Take the fire, make it yours.
The walls of reason crumble every second
Strings of your metaphysical fabric touch my soul
Like holy notes of higher songs.
Why should it matter where I walk
When clouds of dead illusions from the past
Are transpierced by beams of hope of love?
Telll me stranger tell me why,
Why should it matter where I walk?
***
Innocence
Innocence bonjour!
Oh si tu savais comment t'es belle
Viens! que je te montre comment on fait l'amour
Haut les reins! Rends-toi à moi
Découvre ton coeur comme tes aisselles.
Oh que t'es douce ma jolie proie,
De tes joues molles jusqu'aux semelles.
Tes sens en feu, ton jugement sourd ...
Mais voici les premières cicatrices sur tes ailes.
Veux-tu voir, petite Pandore
Comment jouir d'une cicatrice plein d'sel?
Tu veux peindre sur ton coeur couleur pastel.
Oh vois comm' ma souffrance te mouille
Que mon abîme t'ensorcelle
Que tu perds, toujours,
Dès que je t'appelle!
***
On est en guerre
Contre le monde
Et le monde contre nous
Pourquoi? Pourquoi?
Est notre cri de bataille.
Mais quoi? Mais quoi?
Est leur réponse d'inférieurs
Inférieurs dans la pensée
Et supérieurs dans le bonheur
Qui gagne?
Mais eux!
Pourquoi?
Mais quoi?
***
An Laura
Jeder Kuss 'ne neue Welt
Befreiend von der Kruste,
Die ich brauch, um lang zu leben.
Wieder 'n bisschen Glück im Zelt
Endlich vergessen, was ich wusste
Nur in der Brust darf ich mich sehnen.
Ach! Will nicht mehr Recht behalten
Es war doch nur ein böser Traum
Nun füll die Formen, die sich bieten,
Die grad da sind und verwalte
All mein Glück in diesem Raum
Doch leider kann ich ihn nur mieten.
***
Unterwegs
Kostbar jeder Strahl der mich durchquert
Endlos ohne Leere jeder Traum den ich erleb
Stampfe langsam auf den Tiefen doch die Trauer wiegt noch schwer
Wie ein geschlagener Soldat, der zur geliebten Mutter wiederkehrt
***
Lluvia sobre el cosmos
Cuando lagrimea el cielo con ruido
Cada gota un aliento sin dolor.
Y mi alma se despierta y me conlleva,
en un nuevo sueño, afuera de la noche sin color.
***
Spicco il volo dalle fronde
E m'innalzo piano piano
Con la calma che m'infonde
l'altopiano latino-americano.
Da qualche secolo non vidi allegria
Con gli occhi spruzzafuoco
Che come pianti incinta libera
Ma ho compreso finalmente
Che tutto il vivo sembra morto
Con il peso della mente